Studenti Letní školy slovanských studií mají za sebou první výuku

První den výuky v Konviktu.
Foto: Velena Mazochová
pondělí 22. července 2013, 15:03 - Text: Velena Mazochová

Více než osmdesát studentů ze čtyř světadílů zahájilo dnes svůj pobyt na Letní škole slovanských studií v Olomouci. Účastníci absolvují v následujících čtyřech týdnech jazykový kurz, přednášky o české literatuře, historii a kultuře a čeká je i bohatý doprovodný program.

V průběhu prvního vyučovacího dne se účastníci rozdělili do jednotlivých tříd podle dosaženého stupně znalosti češtiny. „Dnes je ještě v rámci výuky trochu hájíme, aby lektoři mohli zjistit, jestli jsou třídy homogenní, nebo jestli je ještě třeba někoho přeřadit výš nebo níž,“ upřesnil dnešní program ředitel letní školy Petr Pořízka z pořádající filozofické fakulty.

Začátečníci i velmi pokročilí

Počet letošních zájemců o kurzy českého jazyka je srovnatelný s předchozími lety. Někteří z nich se letní školy účastní poněkolikáté. „Letos je tu například pět studentů, kteří zde byli i loni. Máme ale i rekordmany, kteří jsou tady už pošesté,“ uvedla tajemnice letní školy Gabriela Benešová.

Tomu odpovídá i vysoký počet těch nejpokročilejších. „Je tady letos hodně studentů, kteří už umějí poměrně dobře česky. Máme osm tříd v rámci čtyř úrovní češtiny a ta horní patra jsou docela nabitá. Student na nejnižší úrovni ovládá pár základních frází a větných struktur, ten nejpokročilejší už mluví velmi dobře, někteří z nich jsou už téměř na úrovni rodilých mluvčích. Zbytek je někde mezi,“ uvedl Pořízka.

Přístup k cizincům při výuce češtiny je přitom zcela odlišný od výuky rodilých mluvčích, větší důraz lektoři kladou na komunikaci. „Raději budu tolerovat nějakou gramatickou chybu. Důležité je, aby studentům rozuměl ten, s kým komunikují,“ zdůraznil Pořízka.

Z Francie do Bruselu přes Olomouc

Nejvíce studentů pochází podobně jako loni z Francie. Účastníci přijeli i z dalších evropských zemí, USA, Japonska, Vietnamu nebo Jižní Koreje. Někteří se chystají ke studiu bohemistiky či slavistiky nebo k překladatelské či tlumočnické práci.

K těm, kteří češtinu potřebují pro svou profesi, patří i Daniel Alexander, který pracuje jako překladatel v Evropské komisi. Češtinu studoval už dřív v Paříži a nyní si ji chce ještě jednou pořádně zopakovat. „Chtěl bych si doplnit češtinu jako pracovní jazyk a překládat z češtiny do angličtiny. Už tři roky jsem česky nemluvil, tak jsem si to chtěl všechno projít ještě jednou,“ uvedl Alexander. Na letní školu s ním do Olomouce přijela i jeho manželka, která s češtinou právě začíná.

Kromě jazykových kurzů a přednášek je pro studenty připraven bohatý doprovodný program. Několikrát týdně se budou moci zúčastnit komentovaných videoprojekcí českých filmů, divadelních a tanečních workshopů a v plánu jsou také exkurze a výlety do historicky či kulturně zajímavých míst Moravy i Čech. Pro zájemce nabízí letní škola také doplňkové kurzy polského nebo ruského jazyka.


Komentáře

Žádné komentáře

Pro vkládání komentářů je nutné se přihlásit/zaregistrovat.

Komentáře nevyjadřují stanovisko redakce ani vydavatele. Redakce diskusi nemoderuje, ale vyhrazuje si právo nevhodné komentáře smazat, případně zrušit registraci.