Charismatický Jahan Ramazani poprvé přednášel v Česku
V zaplněné aule filozofické fakulty hovořil dnes profesor americké University of Virginia Jahan Ramazani o anglofonní poezii a postkoloniálních dějinách ve vztahu k literatuře. A také o vlivu globalizace na obsah a formu současné poezie.
Jahan Ramazani, vedoucí katedry anglistiky na University of Virginia, je světově uznávaný odborník na anglofonní literaturu a zejména její přesah do jiných světových literatur a kultur. Jeho akademický záběr sahá od britské, africké, karibské, irské až po americkou, zejména moderní literaturu. Vědecky se zaměřuje především na literaturu 20. století, kterou vnímá v historickém kontextu starších literárních období.
Mezinárodní charakter poezie
Jahan Ramazani (*1960)
Jeho věhlas je založen na vědeckých monografiích A Transnational Poetics (2009) a The Hybrid Muse: Postcolonial Literature in English (2001). Obě monografie jsou hojně citovány.
Je také editorem prestižní The Norton Anthology of English Literature. Tato antologie se používá po celém světě při výuce anglofonních literatur. Neméně významná je specializovanější antologie The Norton Anthology of Modern and Contemporary Poetry, která podává ucelený, ale zároveň velmi různorodý pohled na tvorbu moderních autorů píšících anglicky.
Zcela zásadní je pak jeho dílo The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, vysvětlující slovníkovým způsobem pojmy literární teorie.
Magisterský titul získal v Oxfordu i na Yale, kde pak pokračoval i v doktorských studiích.
„Na základě podrobného rozboru věhlasných básní Wallace Stevense, Marianne Moorové, básníka karibského původu Dereka Walcotta či méně známých básníků jako je Daljit Nagra ukázal Ramazani, jakým způsobem mohou být využívány univerzální básnické formy pro sdělení obsahu z různorodých kulturních prostředí,“ uvedla Pavlína Flajšarová z katedry anglistiky a amerikanistiky.
Ramazani zastává názor, že poezie má vždy mezinárodní charakter, neboť v současném světě není ani možné, a zřejmě ani žádoucí, oprostit národní kulturu a literaturu od vlivu jiných jazyků a kultur, které mohou preferovat jiné básnické formy.
„Jeho nadnárodní poetika přesvědčivě dokazuje, že poezie překračuje hranice moderních států i jednotlivých národních literárních kánonů. Dokazuje, že poezie není určena jen hrstce milovníků veršů, neboť směle přebírá některé techniky prózy, ačkoli opačným směrem je přenos veršovaných technik sice možný, ale daleko méně běžný,“ dodala Flajšarová.
Lákadla: historie Olomouce a renomé univerzity
Ramazani dovede posluchače nejen zaujmout, ale dokonce strhnout pro svůj obor. Jeho američtí studenti jej hodnotí jako profesora s přátelským vztahem ke studentům, odborníka, který je náročný, ale spravedlivý. Svým intelektuálním rozhledem podněcuje k dalšímu samostudiu a své přednášky prokládá i zpěvem.
„Do Olomouce mne přilákala historie města, poetika místa a renomé univerzity. Filozofická fakulta má bohatou vědeckou činnost. Jsem rád, že jsem tady mohl přednášet,“ uvedl Ramazani.
Jeho vystoupení bylo možné díky projektu Interdisciplinární inovace výuky kulturních studií na Univerzitě Palackého.
Pro vkládání komentářů je nutné se přihlásit/zaregistrovat.
Komentáře nevyjadřují stanovisko redakce ani vydavatele. Redakce diskusi nemoderuje, ale vyhrazuje si právo nevhodné komentáře smazat, případně zrušit registraci.